Curso sequencial de esperanto em Pouso Alegre – Daŭriga kurso de Esperanto en Pouso Alegre

No sábado dia 07/07/2012 será dado início ao curso sequencial de esperanto na Associação Zamenhof de Pouso Alegre. O curso é direcionado para aqueles que já fizeram o curso básico de esperanto e querem se aprimorar na fala e escrita da língua.
O curso será aplicado pelo o instrutor Evandro Gouvêa, o qual já ministra o curso básico de esperanto na Associação Zamenhof desde 2008.

Curso sequencial de esperanto  - Daŭriga kurso de Esperanto

Curso sequencial de esperanto – Daŭriga kurso de Esperanto

Sabate je la 7-a de Julio estos komencita la daŭriga kurso de Esperanto ĉe Asocio Zamenhof de Pouso Alegre. La daŭriga kurso celas la plibonigadon de la parola kaj skriba kapablo de la lernantoj , kiuj jam faris la bazan kurson.
La daŭriga kurso estos instruita de Evandro Gouvêa, li jam instruas Esperanton ĉe Asocio Zamenhof ekde 2008.

Fim de semana esperantista em Pouso Alegre – Esperanta semajnfino en Pouso Alegre

Aconteceu nos dias 2 e 3 de junho um ótimo final de semana esperantista em Pouso Alegre, no sábado dia 2 assistimos a palestra do presidente da BEJO (Organização Brasileira de Jovens Esperantistas) que falou sobre a instituição a qual ele preside, sobre a rádio Muzaiko, que transmite programação em esperanto 24 horas todos os dias e também sobre as ações da BEJO e da TEJO (Organização Mundial de Jovens Esperantistas) em eventos como a RIO+20 e juntos as ONG’s de preservação do meio ambiente, principalmente quando se trata de direitos humanos, preservação de culturas e direitos linguísticos.

No domingo se reuniram todos para a 1ª feijoada esperantista, um ambiente de muita amizade e descontração, desfrutamos de uma saborosa feijoada ao som de boa música em esperanto.

Nós da Associação Zamenhof ficamos muito satisfeitos com esse pequeno evento e esperamos que possamos realizar outros finais de semanas como esse.

Palestra sobre a BEJO com Rafael Zerbetto - Prelego pri BEJO kun Rafael Zerbetto

Palestra sobre a BEJO com Rafael Zerbetto – Prelego pri BEJO kun Rafael Zerbetto


Dum ĉi tiu semajnfino (2-a ĝis la 3-a de Junio) okazis ĉi tie en Pouso Alegre belega Esperanta semajnfino. Sabate ni ĉeestis en la prelego de la prezidanto de BEJO (Brazila Esperantista Junulara Organizo) , kiu parolis pri la institucio , kies li estas prezidanto, pri la radio Muzaiko, kiu elsendas sia programado en Esperanto dum 24 horoj ĉiutage kaj ankaŭ pri la agadoj de BEJO kaj TEJO (Tutmonda Esperantista Junulara Organizo) en la eventoj kiel Rio+20 kaj ĉe NO (Neestraraj Organizoj) , kiuj rilatas al la natura preservado, ĉefe , kiam rilatas la homaj rajtaj denfendo, kultura preservado kaj lingvistikaj rajtoj.

Dimanĉe ĉiuj renkontiĝis por la 1-a Esperanta fazeolaĵo, en tre amika kaj amuza etoso, oni ĝuis bongustan fazeolaĵon aŭkultante bonegan Esperantajn muzikojn.

Ni el Asocio Zamenhof ŝategis ĉi tiun malgrandan eventon kaj oni atendas ke oni povu organizi aliajn similajn semajnfinojn .

Feijoada Esperantista - Esperanta Fazeolaĵo

Feijoada Esperantista – Esperanta Fazeolaĵo

Feijoada Esperantista - Esperanta Fazeolaĵo

Feijoada Esperantista – Esperanta Fazeolaĵo

Palestra sobre a BEJO (Organização Brasileira de Jovens Esperantistas) – Prelego pri BEJO

No próximo sábado (02/06) ás 15:00, acontecerá na Associação Zamenhof de Pouso Alegre a palestra sobre a BEJO (Brazila Esperanto Junulara Organizo) Organização Brasileira de Jovens Esperantistas, com seu atual presidente Rafael Zerbetto de Campinas/SP.
Todos os estudantes e interessados pelo movimento esperantista estão convidados.
A Associação Zamenhof fica a Rua da Tijuca nº51, fundos no centro de Pouso Alegre.
Maiores informações: associacaozamenhof@gmail.com e no telefone (35) 9962-0091.

Prelego pri BEJO - Palestra sobre a BEJO

Prelego pri BEJO – Palestra sobre a BEJO

En la venonta sabato (2-a de Junio) je la 3-a posttagmeze, okazos ĉe Asocio Zamenhof de Pouso Alegre prelego pri BEJO (Brazila Esperanto Junulara Organizo) kun sia estanta prezidanto Rafael Zerbetto el Campinas – San Paŭlo.
Ĉiuj lernantoj kaj interesiĝintaj pri la Esperanto-Movado estas invitataj.
Asocio Zamenhof estas ĉe Strato Tijuca n-ro 51 fundoj, en la centra parto de Pouso Alegre.
Pliaj informoj: associacaozamenhof@gmail.com kaj per poŝtelefono (35) 9962-0091.

XIX MIRECO

19-a MIRECO - 19º MIRECO

19-a MIRECO – 19º MIRECO

19-a Minasa Renkontiĝo de Esperanto Centro Okcidenta.
19º Encontro Mineiro de Esperanto do Centro Oeste.

Dato: 06/05/2012
Loko: E.E. Dona Antônia Valadares (Ŝtata Lernejo)

Temo: Esperanto, um novo paradigma para a comunicação internacional.
Esperanto, la nova paradigmo al la internacia komunikado.

Senpaga komuna loĝejo.
(Kunportu la litotukojn)

Pliaj informoj:
[55] (37) 8823-1565 Tobias, [55] (37) 9903-1410 Anderson, [55] (37) 3213-3658 Hellan.

Finalmente Google disponibiliza o esperanto no Google Translate – – – Finfine Google ebligas Esperanton en Google Tradukilo

Google traduz para o esperanto

Google traduz para o esperanto

Depois de quase 5 anos, o Google finalmente disponibiliza o esperanto entre os idiomas suportados no seu Google Translate, a comunidade esperantista recebeu a notícia com empolgação, desde ontem mensagens de diversos fóruns, blogs e portais trazem a novidade.
O tradutor eletrônico ainda está longe de ser um substituto para a tradução natural (homem), a versão do esperanto ainda precisa ser melhor alimentada, pois ainda tem pequenas falhas em traduções simples, mas é sim um grande passo, essa iniciativa do Google serve para mostrar que o esperanto não é nenhuma língua de laboratório, mostra sim, que o esperanto é um idioma vivo e muito usual, o Google é apenas mais uma empresa que usa o esperanto, outras tão bem conhecidas como o Facebook e a Wikipédia há tempos fazem uso do idioma internacional.

Tradukilo de Google

Tradukilo de Google

Post preskaŭ 5 jaroj, Google finfine ebligas Esperanton inter la uzeblaj lingvoj en sia Google Tradukilo, Esperantujo ricevis la novaĵon entuziasme, ekde hieraŭ mesaĝoj je diversaj forumoj, blogoj kaj paĝaroj alportas la novaĵon.
La komputiltradukilo ankoraŭ ne anstataŭigas la homtradukon (eble neniam ĝi faros tion), la esperanta versio nepre bezonas esti plibonigata, ĉar ankoraŭ oni trovas malgrandajn difektojn en simplaj tradukoj, sed tio estas grandega paŝo, ĉi tiu iniciato de Google montras, ke Esperanto ne estas laboratoria lingvo, montras, ke ĝi estas viva kaj uzebla lingvo, Google estas nur alia entrepreno, kiu uzas Esperanton, aliaj tiom konata kiel Facebook kaj Vikipedio jam delonge uzas la internacian lingvon.

Fontoj:

http://www.liberafolio.org/2012/google-ektradukas-esperanton
http://googletranslate.blogspot.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto – 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto

SUMIRE - 2011

SUMIRE - 2011

Aconteceu no domingo, dia 30 de outubro, na cidade de Silvianópolis, o 7º Encontro Sulmineiro de Esperanto com o tema “Esperanto para Crianças”.
Participaram do evento 56 pessoas de 5 cidades, sendo elas, Divinópolis, Formiga, Pouso Alegre, Silvianópolis e Campinas.
O evento teve início às 9:00 horas com um farto café da manhã. Logo em seguida a Professora Maria Antônia Sobral agradeceu a presença de todos e convidou para compor a mesa o Prof. José Batista Costa (Ex-presidente da Associação Zamenhof), o Prof. Joe Basílio Costa, a Prof.ª. Marivânia Faria e o Sr. Murilo de Almeida, representando o prefeito de Silvianópolis.

Specialaj invitatoj

Specialaj invitatoj


O Prof. Joe Basílio Costa foi o primeiro palestrante. Ele explicou o que é o idioma esperanto, como surgiu e contou sobre suas viagens à Europa. Como diretor de filmes, apresentou seu novo projeto sobre a vida do Dr. Zamenhof, criador do esperanto.

Filmreĝisoro Joe Basílo

Filmreĝisoro Joe Basílo

A aluna do curso de Silvianópolis, Una Hariany Neves, contou como conheceu o idioma e como ele mudou sua vida – segundo suas próprias palavras: “hoje o esperanto faz parte da minha vida”. Seu depoimento emocionou muitas pessoas na plateia. Em seguida, ela e outro aluno, o Sr. Reinaldo Gomes, homenagearam a cidade de Silvianópolis por ocasião de seu 265° aniversário de fundação que aconteceu no próprio dia 30 de outubro.

Una kaj Reinaldo

Una kaj Reinaldo

Após um breve intervalo Fábio Silva fez uma pequena palestra sobre jogos e cursos de esperanto na internet. Logo em seguida fez-se uma pausa mais longa para o almoço.

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Às 14:00 horas a Professora Marivânia Faria, cujos alunos participam do curso de esperanto, falou sobre a importância desse aprendizado notando que o aproveitamento deles nas aulas melhorou muito após terem começado a estudar o esperanto.

Instruistino Marivânia Faria

Prof.ª Marivânia Faria

Logo em seguida às 14:20 horas aconteceu o ponto alto do encontro: a encenação da peça teatral “O Casamento da Dona Baratinha”, encenada pelas crianças que fizeram o curso básico de esperanto.

Teatraĵa teamo

Teatraĵa teamo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Às 15:00 horas o Prof. Joe Basílio convidou todos aqueles que não conheciam o idioma para participar de um curso relâmpago, ensinando os cumprimentos básicos e regras gramaticais básicas ; no auditório Rafael Zerbetto guiou uma roda de conversação com os alunos dos cursos sequenciais.

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Konversacia Rondo

Konversacia Rondo

O Grupo de Seresta de Silvianópolis cantou cantigas de roda em esperanto e típicas canções de seresta em português. A seguir a Prof.ª Maria Antônia Sobral finalizou o evento.

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Graças ao apoio financeiro do Sr. Tobias Ferreira de Divinópolis, o trabalho da Prof.ª Maria Antônia Sobral de Silvianópolis, à valorosa ajuda das esperantistas Elba Ladislau e Una Hariany Neves, ao apoio do prezidente da Associação Zamenhof, Fábio Silva, e da diretora do vespertino, S-ra Elizabete de Paiva Paula, e funcionários da Escola Municipal Silviano Brandão, onde aconteceu o evento, foi possível a realização do 7º SUMIRE.

7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto

SUMIRE - 2011 - Silvianópolis

SUMIRE - 2011 - Silvianópolis

Okazis dimanĉe je la 30-a de Oktobro en la urbo Silvianopolo la 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto, kies temo estis “Esperanto por Infanoj”.
Ĉeestis en la evento 56 homoj el 5 urboj, nome Divinópolis, Formiga, Pouso Alegre, Silvianópolis kaj Campinas.
La renkontiĝo komenciĝis je la 9-a matene per abunda matenmanĝo. Tuj poste la Instruantino Maria Antônia Sobral dankis la ĉeeston de ĉiuj kaj invitis por sidiĝi ĉe la tablo la Instruanton José Batista Costa (Eksprezidanto de Asocio Zamenhof), la Instruanton Joe Basílio Costa, la Instruistinon Marivânia Faria kaj la S-ron. Murilo de Almeida, kiu reprezentis la urbestron de Silvianopolo.

Specialaj invitatoj

Specialaj invitatoj

La Instruanto Joe Basílio Costa estis la unua preleganto. Li parolis pri Esperanto, kiel ĝi aperis kaj li ankaŭ raportis pri siaj vojaĝoj tra Eŭropo. Kiel filmreĝisoro, li prezentis sian novan projekton pri la vivo de D-ro. Zamenhof, la kreinto de Esperanto.

Filmreĝisoro Joe Basílo

Filmreĝisoro Joe Basílo

La lernantino de la kurso de Silvianopolo, Una Hariany Neves, rakontis pri sia konatiĝo kun Esperanto kaj kiel ĝi ŝanĝis ŝian vivon – laŭ siaj propraj vortoj: “hodiaŭ Esperanto apartenas al mia vivo”. Ŝia atesto emociigis multajn ĉeestantojn. Sekve ŝi kaj alia lernanto, S-ro. Reinaldo Gomes, omaĝis la urbon Silvianopolo okaze de ĝia 265-a fondiĝa datreveno kiu okazis je la 30-a de Oktobro mem.

Una kaj Reinaldo

Una kaj Reinaldo

Post mallonga intertempo Fabjo Silva prelegetis pri ludoj kaj kursoj de Esperanto en la interreto. Tuj post jen pli longa intertempo por la tagmanĝo.

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Je la 2-a posttagemeze la instruistino Marivânia Faria, kies gelernantoj partoprenas la kurson de Esperanto, parolis pri la graveco de tiu lernardo, rimarkinte ke ilia profito dum la ordinaraj lecionoj pliboniĝis post tiu lernado.

Instruistino Marivânia Faria

Prof.ª Marivânia Faria

Sekve je la 2:20 posttagmeze la plej grava parto de la renkontiĝo okazis: la prezentado de la teatraĵo “La Edziniĝo de Fraŭlino Blatineto”, prezentita de la infanoj kiuj faris la bazan kurson de esperanto.

Teatraĵa teamo

Teatraĵa teamo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Je la 3-a posttagmeze la instruanto Joe Basílio invitis ĉiujn, kiuj ne konis la lingvon partopreni fulman kurson, kiam li instruis la bazajn salutojn kaj la bazajn gramatikajn regulojn; en la ĉefĉambro Rafael Zerbetto gvidis konversacian rondon kun lernantoj de la daŭrigaj kursoj.

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Konversacia Rondo

Konversacia Rondo

La Serenada Grupo el Silvianopolo, kantis rondkantojn esperante kaj tipajn serenadajn kantojn portugallingve. Sekve la instruantino Maria Antônia Sobral fermis la eventon.

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Dank´al la financa subteno de S-ro Tobias Ferreira de Divinopolo, al la laboro de la instruantino Maria Antônia Sobral de Silvianopolo, al la altvalora helpo de la esperantistinoj Elba Ladislau kaj Una Hariany Neves kaj la apogo de la prezidanto de la Asocio Zamenhof, Fábio Silva, kaj de la diretorino de la taga período, S-ino Elizabete de Paiva Paula, kaj funkciuloj de la Urba Lernejo Silviano Brandão, kie la evento okazis, la 7-a SUMIRE sukcese realiĝis.

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto – Silvianópolis – MG – Brasil – 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto – Silvianopolo – MG – Brazilo

Acontecerá na cidade de Silvianópolis no dia 30 de outubro de 2011 das 9:00 ás 16:30 o 7º Encontro Sul Mineiro de Esperanto com o tema “Esperanto para crianças”.
Local CIEMSA, localizado a Rua Cônego Paulo Monteiro, s/n – Silvianópolis – MG.

http://sumire.yolasite.com/

Okazos en la urbo Silvianopolo je 30-a de Oktobro 2011 de la 9-a ĝis 4:30 posttagmeze, la 7-a SUMIRE Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto kaj la temo estos “Esperanto por la infanoj”.

http://sumire.yolasite.com/

Renkontiĝo de Esperanto en Silvianopolo.

Renkontiĝo de Esperanto en Silvianopolo.

Tutorial para instalação do programa Tajpi

Quando começamos a estudar o idioma esperanto queremos usar as letras acentuadas, mas nem sempre conseguimos. Nesse tutorial você conseguirá instalar e usar o programa Tajpi, acentuando assim as letras em esperanto.

Primeiramente acessaremos o site http://www.zz9pza.net/tajpi/tajpi297inst.exe  e faremos o download do programa.


Agora vamos executar o instalador.




Aqui não marcaremos nada, segue.


Instale.


Aqui marcaremos a opção Launch Tajpi.


Aqui iremos configurar o programa, clique em OK.


Essa é a página inicial da configuração.


Deixaremos marcada a opção Sufksoj e dentro da caixa apenas a letra X (isso por que quando você digitar a letra cx aparecerá automaticamente a letra ĉ).


Deixaremos também selecionadas as opções Starti aktiva (quando você ligar o computador o programa será carregado automaticamente) e a opção Starti aŭtomate (o programa será ativado automaticamente).
Na opção “Klavkomando” podemos deixar dessa maneira mesmo, pois isso nos possibilitará ativar e desativar o programa pelo atalho: Ctrl mais a tecla espaço.
Feito isso é só clicar em “Bone”, seu programa está instalado e devidamente configurado.

Asocio Zamenhof
http://www.linguainternacional.org
http://www.mondalingvo.org
http://www.kurso.com.br

Tutorial básico para a instalação e uso do programa “Kurso de Esperanto”

Primeiramente faremos o download do programa no endereço: http://www.kurso.com.br/kurso.exe Isso se você estiver usando Windows, caso esteja usando outro sistema operacional, entre no site http://www.kurso.com.br para maiores esclarecimentos.


Com o download concluído começaremos a instalação.

Permita a instalação.

Permita a instalação.

Escolha o idioma de sua preferência.

Escolha o idioma de sua preferência.

Geralmente o programa é instalado no diretório C:\Arquivos de Programas.

Geralmente o programa é instalado no diretório C:\Arquivos de Programas.

Por padrão o nome do programa é mostrado.

Por padrão o nome do programa é mostrado.

Você está pronto(a) para iniciar a instalação.

Você está pronto(a) para iniciar a instalação.

Instalação concluída.

Instalação concluída.

Por padrão o programa disponibilizará um atalho em sua área de trabalho.

Por padrão o programa disponibilizará um atalho em sua área de trabalho.

Na primeira vez que você for utilizar o programa o mesmo pede que você confirme o seu idioma.

Na primeira vez que você for utilizar o programa o mesmo pede que você confirme o seu idioma.


Essa é a tela de boas-vindas, vamos primeiro acessar a opção de configurações.

Aqui você poderá fazer algumas modificações nas configurações básicas (não recomendado), aqui também você cadastra seu(sua) monitor(a), caso você tenha um(a).

Aqui você poderá fazer algumas modificações nas configurações básicas (não recomendado), aqui também você cadastra seu(sua) monitor(a), caso você tenha um(a).

Cadastrado o(a) monitor(a) você apenas precisa salvar essas informações clicando no disquete abaixo.

Cadastrado o(a) monitor(a) você apenas precisa salvar essas informações clicando no disquete abaixo.

O curso é bem interativo e dinâmico, os exercícios são apresentados em abas.

O curso é bem interativo e dinâmico, os exercícios são apresentados em abas.

Testes e exercícios fazem parte do programa.

Testes e exercícios fazem parte do programa.

Prática de pronúncia onde o(a) aluno(a) pode gravar sua pronúncia e comparar com as pronúncias do programa.

Prática de pronúncia onde o(a) aluno(a) pode gravar sua pronúncia e comparar com as pronúncias do programa.

Exercícios de compreenção auditiva.

Exercícios de compreenção auditiva.

Jogos de palavras.

Jogos de palavras.

E no fim (nas primeiras lições) o(a) aluno(a) fará traduções para averiguar seu aproveitamento na lição.

E no fim (nas primeiras lições) o(a) aluno(a) fará traduções para averiguar seu aproveitamento na lição.

Depois de preenchido toda a tradução o(a) aluno(a) salvará seu exercício clicando no disquete.

Depois de preenchido toda a tradução o(a) aluno(a) salvará seu exercício clicando no disquete.

Logo em seguida o(a) aluno(a) clica no envelope e aparecerá a seguinte mensagem

Logo em seguida o(a) aluno(a) clica no envelope e aparecerá a seguinte mensagem

Clique em “ok” e o exercício será copiado automáticamente, logo em seguida, abra sua caixa de emails e use o “Ctrl + V” para copiar o exercício no corpo da mensagem.

Clique em “ok” e o exercício será copiado automáticamente, logo em seguida, abra sua caixa de emails e use o “Ctrl + V” para copiar o exercício no corpo da mensagem.

Assim você enviará sua tradução para o(a) monitor(a) o(a) qual você cadastrou na área de configurações.

Assim você enviará sua tradução para o(a) monitor(a) o(a) qual você cadastrou na área de configurações.

Bonvenon al la Kurso de Esperanto.
http://www.kurso.com.br
http://www.linguainternacional.org
http://www.sudminasa.wordpress.com