Finalmente Google disponibiliza o esperanto no Google Translate – – – Finfine Google ebligas Esperanton en Google Tradukilo

Google traduz para o esperanto

Google traduz para o esperanto

Depois de quase 5 anos, o Google finalmente disponibiliza o esperanto entre os idiomas suportados no seu Google Translate, a comunidade esperantista recebeu a notícia com empolgação, desde ontem mensagens de diversos fóruns, blogs e portais trazem a novidade.
O tradutor eletrônico ainda está longe de ser um substituto para a tradução natural (homem), a versão do esperanto ainda precisa ser melhor alimentada, pois ainda tem pequenas falhas em traduções simples, mas é sim um grande passo, essa iniciativa do Google serve para mostrar que o esperanto não é nenhuma língua de laboratório, mostra sim, que o esperanto é um idioma vivo e muito usual, o Google é apenas mais uma empresa que usa o esperanto, outras tão bem conhecidas como o Facebook e a Wikipédia há tempos fazem uso do idioma internacional.

Tradukilo de Google

Tradukilo de Google

Post preskaŭ 5 jaroj, Google finfine ebligas Esperanton inter la uzeblaj lingvoj en sia Google Tradukilo, Esperantujo ricevis la novaĵon entuziasme, ekde hieraŭ mesaĝoj je diversaj forumoj, blogoj kaj paĝaroj alportas la novaĵon.
La komputiltradukilo ankoraŭ ne anstataŭigas la homtradukon (eble neniam ĝi faros tion), la esperanta versio nepre bezonas esti plibonigata, ĉar ankoraŭ oni trovas malgrandajn difektojn en simplaj tradukoj, sed tio estas grandega paŝo, ĉi tiu iniciato de Google montras, ke Esperanto ne estas laboratoria lingvo, montras, ke ĝi estas viva kaj uzebla lingvo, Google estas nur alia entrepreno, kiu uzas Esperanton, aliaj tiom konata kiel Facebook kaj Vikipedio jam delonge uzas la internacian lingvon.

Fontoj:

http://www.liberafolio.org/2012/google-ektradukas-esperanton
http://googletranslate.blogspot.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto – 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto

SUMIRE - 2011

SUMIRE - 2011

Aconteceu no domingo, dia 30 de outubro, na cidade de Silvianópolis, o 7º Encontro Sulmineiro de Esperanto com o tema “Esperanto para Crianças”.
Participaram do evento 56 pessoas de 5 cidades, sendo elas, Divinópolis, Formiga, Pouso Alegre, Silvianópolis e Campinas.
O evento teve início às 9:00 horas com um farto café da manhã. Logo em seguida a Professora Maria Antônia Sobral agradeceu a presença de todos e convidou para compor a mesa o Prof. José Batista Costa (Ex-presidente da Associação Zamenhof), o Prof. Joe Basílio Costa, a Prof.ª. Marivânia Faria e o Sr. Murilo de Almeida, representando o prefeito de Silvianópolis.

Specialaj invitatoj

Specialaj invitatoj


O Prof. Joe Basílio Costa foi o primeiro palestrante. Ele explicou o que é o idioma esperanto, como surgiu e contou sobre suas viagens à Europa. Como diretor de filmes, apresentou seu novo projeto sobre a vida do Dr. Zamenhof, criador do esperanto.

Filmreĝisoro Joe Basílo

Filmreĝisoro Joe Basílo

A aluna do curso de Silvianópolis, Una Hariany Neves, contou como conheceu o idioma e como ele mudou sua vida – segundo suas próprias palavras: “hoje o esperanto faz parte da minha vida”. Seu depoimento emocionou muitas pessoas na plateia. Em seguida, ela e outro aluno, o Sr. Reinaldo Gomes, homenagearam a cidade de Silvianópolis por ocasião de seu 265° aniversário de fundação que aconteceu no próprio dia 30 de outubro.

Una kaj Reinaldo

Una kaj Reinaldo

Após um breve intervalo Fábio Silva fez uma pequena palestra sobre jogos e cursos de esperanto na internet. Logo em seguida fez-se uma pausa mais longa para o almoço.

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Às 14:00 horas a Professora Marivânia Faria, cujos alunos participam do curso de esperanto, falou sobre a importância desse aprendizado notando que o aproveitamento deles nas aulas melhorou muito após terem começado a estudar o esperanto.

Instruistino Marivânia Faria

Prof.ª Marivânia Faria

Logo em seguida às 14:20 horas aconteceu o ponto alto do encontro: a encenação da peça teatral “O Casamento da Dona Baratinha”, encenada pelas crianças que fizeram o curso básico de esperanto.

Teatraĵa teamo

Teatraĵa teamo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Às 15:00 horas o Prof. Joe Basílio convidou todos aqueles que não conheciam o idioma para participar de um curso relâmpago, ensinando os cumprimentos básicos e regras gramaticais básicas ; no auditório Rafael Zerbetto guiou uma roda de conversação com os alunos dos cursos sequenciais.

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Konversacia Rondo

Konversacia Rondo

O Grupo de Seresta de Silvianópolis cantou cantigas de roda em esperanto e típicas canções de seresta em português. A seguir a Prof.ª Maria Antônia Sobral finalizou o evento.

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Graças ao apoio financeiro do Sr. Tobias Ferreira de Divinópolis, o trabalho da Prof.ª Maria Antônia Sobral de Silvianópolis, à valorosa ajuda das esperantistas Elba Ladislau e Una Hariany Neves, ao apoio do prezidente da Associação Zamenhof, Fábio Silva, e da diretora do vespertino, S-ra Elizabete de Paiva Paula, e funcionários da Escola Municipal Silviano Brandão, onde aconteceu o evento, foi possível a realização do 7º SUMIRE.

7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto

SUMIRE - 2011 - Silvianópolis

SUMIRE - 2011 - Silvianópolis

Okazis dimanĉe je la 30-a de Oktobro en la urbo Silvianopolo la 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto, kies temo estis “Esperanto por Infanoj”.
Ĉeestis en la evento 56 homoj el 5 urboj, nome Divinópolis, Formiga, Pouso Alegre, Silvianópolis kaj Campinas.
La renkontiĝo komenciĝis je la 9-a matene per abunda matenmanĝo. Tuj poste la Instruantino Maria Antônia Sobral dankis la ĉeeston de ĉiuj kaj invitis por sidiĝi ĉe la tablo la Instruanton José Batista Costa (Eksprezidanto de Asocio Zamenhof), la Instruanton Joe Basílio Costa, la Instruistinon Marivânia Faria kaj la S-ron. Murilo de Almeida, kiu reprezentis la urbestron de Silvianopolo.

Specialaj invitatoj

Specialaj invitatoj

La Instruanto Joe Basílio Costa estis la unua preleganto. Li parolis pri Esperanto, kiel ĝi aperis kaj li ankaŭ raportis pri siaj vojaĝoj tra Eŭropo. Kiel filmreĝisoro, li prezentis sian novan projekton pri la vivo de D-ro. Zamenhof, la kreinto de Esperanto.

Filmreĝisoro Joe Basílo

Filmreĝisoro Joe Basílo

La lernantino de la kurso de Silvianopolo, Una Hariany Neves, rakontis pri sia konatiĝo kun Esperanto kaj kiel ĝi ŝanĝis ŝian vivon – laŭ siaj propraj vortoj: “hodiaŭ Esperanto apartenas al mia vivo”. Ŝia atesto emociigis multajn ĉeestantojn. Sekve ŝi kaj alia lernanto, S-ro. Reinaldo Gomes, omaĝis la urbon Silvianopolo okaze de ĝia 265-a fondiĝa datreveno kiu okazis je la 30-a de Oktobro mem.

Una kaj Reinaldo

Una kaj Reinaldo

Post mallonga intertempo Fabjo Silva prelegetis pri ludoj kaj kursoj de Esperanto en la interreto. Tuj post jen pli longa intertempo por la tagmanĝo.

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Ludoj kaj kursoj en/de Esperanto

Je la 2-a posttagemeze la instruistino Marivânia Faria, kies gelernantoj partoprenas la kurson de Esperanto, parolis pri la graveco de tiu lernardo, rimarkinte ke ilia profito dum la ordinaraj lecionoj pliboniĝis post tiu lernado.

Instruistino Marivânia Faria

Prof.ª Marivânia Faria

Sekve je la 2:20 posttagmeze la plej grava parto de la renkontiĝo okazis: la prezentado de la teatraĵo “La Edziniĝo de Fraŭlino Blatineto”, prezentita de la infanoj kiuj faris la bazan kurson de esperanto.

Teatraĵa teamo

Teatraĵa teamo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Teatraĵo

Je la 3-a posttagmeze la instruanto Joe Basílio invitis ĉiujn, kiuj ne konis la lingvon partopreni fulman kurson, kiam li instruis la bazajn salutojn kaj la bazajn gramatikajn regulojn; en la ĉefĉambro Rafael Zerbetto gvidis konversacian rondon kun lernantoj de la daŭrigaj kursoj.

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Fulmotronda Kurso de Esperanto

Konversacia Rondo

Konversacia Rondo

La Serenada Grupo el Silvianopolo, kantis rondkantojn esperante kaj tipajn serenadajn kantojn portugallingve. Sekve la instruantino Maria Antônia Sobral fermis la eventon.

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Serenada Grupo el Silvianopolo

Dank´al la financa subteno de S-ro Tobias Ferreira de Divinopolo, al la laboro de la instruantino Maria Antônia Sobral de Silvianopolo, al la altvalora helpo de la esperantistinoj Elba Ladislau kaj Una Hariany Neves kaj la apogo de la prezidanto de la Asocio Zamenhof, Fábio Silva, kaj de la diretorino de la taga período, S-ino Elizabete de Paiva Paula, kaj funkciuloj de la Urba Lernejo Silviano Brandão, kie la evento okazis, la 7-a SUMIRE sukcese realiĝis.

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto – Silvianópolis – MG – Brasil – 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto – Silvianopolo – MG – Brazilo

Acontecerá na cidade de Silvianópolis no dia 30 de outubro de 2011 das 9:00 ás 16:30 o 7º Encontro Sul Mineiro de Esperanto com o tema “Esperanto para crianças”.
Local CIEMSA, localizado a Rua Cônego Paulo Monteiro, s/n – Silvianópolis – MG.

http://sumire.yolasite.com/

Okazos en la urbo Silvianopolo je 30-a de Oktobro 2011 de la 9-a ĝis 4:30 posttagmeze, la 7-a SUMIRE Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto kaj la temo estos “Esperanto por la infanoj”.

http://sumire.yolasite.com/

Renkontiĝo de Esperanto en Silvianopolo.

Renkontiĝo de Esperanto en Silvianopolo.

Tutorial para instalação do programa Tajpi

Quando começamos a estudar o idioma esperanto queremos usar as letras acentuadas, mas nem sempre conseguimos. Nesse tutorial você conseguirá instalar e usar o programa Tajpi, acentuando assim as letras em esperanto.

Primeiramente acessaremos o site http://www.zz9pza.net/tajpi/tajpi297inst.exe  e faremos o download do programa.


Agora vamos executar o instalador.




Aqui não marcaremos nada, segue.


Instale.


Aqui marcaremos a opção Launch Tajpi.


Aqui iremos configurar o programa, clique em OK.


Essa é a página inicial da configuração.


Deixaremos marcada a opção Sufksoj e dentro da caixa apenas a letra X (isso por que quando você digitar a letra cx aparecerá automaticamente a letra ĉ).


Deixaremos também selecionadas as opções Starti aktiva (quando você ligar o computador o programa será carregado automaticamente) e a opção Starti aŭtomate (o programa será ativado automaticamente).
Na opção “Klavkomando” podemos deixar dessa maneira mesmo, pois isso nos possibilitará ativar e desativar o programa pelo atalho: Ctrl mais a tecla espaço.
Feito isso é só clicar em “Bone”, seu programa está instalado e devidamente configurado.

Asocio Zamenhof
http://www.linguainternacional.org
http://www.mondalingvo.org
http://www.kurso.com.br

Tutorial básico para a instalação e uso do programa “Kurso de Esperanto”

Primeiramente faremos o download do programa no endereço: http://www.kurso.com.br/kurso.exe Isso se você estiver usando Windows, caso esteja usando outro sistema operacional, entre no site http://www.kurso.com.br para maiores esclarecimentos.


Com o download concluído começaremos a instalação.

Permita a instalação.

Permita a instalação.

Escolha o idioma de sua preferência.

Escolha o idioma de sua preferência.

Geralmente o programa é instalado no diretório C:\Arquivos de Programas.

Geralmente o programa é instalado no diretório C:\Arquivos de Programas.

Por padrão o nome do programa é mostrado.

Por padrão o nome do programa é mostrado.

Você está pronto(a) para iniciar a instalação.

Você está pronto(a) para iniciar a instalação.

Instalação concluída.

Instalação concluída.

Por padrão o programa disponibilizará um atalho em sua área de trabalho.

Por padrão o programa disponibilizará um atalho em sua área de trabalho.

Na primeira vez que você for utilizar o programa o mesmo pede que você confirme o seu idioma.

Na primeira vez que você for utilizar o programa o mesmo pede que você confirme o seu idioma.


Essa é a tela de boas-vindas, vamos primeiro acessar a opção de configurações.

Aqui você poderá fazer algumas modificações nas configurações básicas (não recomendado), aqui também você cadastra seu(sua) monitor(a), caso você tenha um(a).

Aqui você poderá fazer algumas modificações nas configurações básicas (não recomendado), aqui também você cadastra seu(sua) monitor(a), caso você tenha um(a).

Cadastrado o(a) monitor(a) você apenas precisa salvar essas informações clicando no disquete abaixo.

Cadastrado o(a) monitor(a) você apenas precisa salvar essas informações clicando no disquete abaixo.

O curso é bem interativo e dinâmico, os exercícios são apresentados em abas.

O curso é bem interativo e dinâmico, os exercícios são apresentados em abas.

Testes e exercícios fazem parte do programa.

Testes e exercícios fazem parte do programa.

Prática de pronúncia onde o(a) aluno(a) pode gravar sua pronúncia e comparar com as pronúncias do programa.

Prática de pronúncia onde o(a) aluno(a) pode gravar sua pronúncia e comparar com as pronúncias do programa.

Exercícios de compreenção auditiva.

Exercícios de compreenção auditiva.

Jogos de palavras.

Jogos de palavras.

E no fim (nas primeiras lições) o(a) aluno(a) fará traduções para averiguar seu aproveitamento na lição.

E no fim (nas primeiras lições) o(a) aluno(a) fará traduções para averiguar seu aproveitamento na lição.

Depois de preenchido toda a tradução o(a) aluno(a) salvará seu exercício clicando no disquete.

Depois de preenchido toda a tradução o(a) aluno(a) salvará seu exercício clicando no disquete.

Logo em seguida o(a) aluno(a) clica no envelope e aparecerá a seguinte mensagem

Logo em seguida o(a) aluno(a) clica no envelope e aparecerá a seguinte mensagem

Clique em “ok” e o exercício será copiado automáticamente, logo em seguida, abra sua caixa de emails e use o “Ctrl + V” para copiar o exercício no corpo da mensagem.

Clique em “ok” e o exercício será copiado automáticamente, logo em seguida, abra sua caixa de emails e use o “Ctrl + V” para copiar o exercício no corpo da mensagem.

Assim você enviará sua tradução para o(a) monitor(a) o(a) qual você cadastrou na área de configurações.

Assim você enviará sua tradução para o(a) monitor(a) o(a) qual você cadastrou na área de configurações.

Bonvenon al la Kurso de Esperanto.
http://www.kurso.com.br
http://www.linguainternacional.org
http://www.sudminasa.wordpress.com

Entrega de certificados em Silvianópolis – Atestila liverado en Silvianopolo

Silvianópolis

Silvianópolis

Aconteceu ontem (04/07/2011) a entrega de certificados do curso básico de esperanto para crianças que foi realizado na cidade de Silvianópolis pela professora Maria Antônia Sobral.
A comemoração aconteceu no coreto junto a igreja matriz da cidade.
No segundo semestre estão planejados novos cursos e mais crianças terão oportunidade de conhecer o idioma internacional esperanto.

Comemoração em Silvianópolis - Memorfesto en Silvianopolo

Comemoração em Silvianópolis - Memorfesto en Silvianopolo

Okazis hieraŭ (04/07/2011) la atestila liverado de la baza kurso de Esperanto por infanoj kiu okazis en la urbo Silvianopolo gvidita por la instruantino Maria Antônia Sobral.
La memorfesto en muzikistarejo ĉe la ĉefa preĝejo de la urbo.
Je la dua sesmonato estos planitaj novaj kursoj kaj pliaj infanoj havos oportunon por koni la internacia lingvo Esperanto.

Alunos que receberam o certificado de conclusão do curso básico - Gelernantoj kiuj ricevis la atestilon de la baza kurso

Alunos que receberam o certificado de conclusão do curso básico - Gelernantoj kiuj ricevis la atestilon de la baza kurso

Muzikejo de Silvianopolo - Coreto de Silvianópolis

Muzikejo de Silvianopolo - Coreto de Silvianópolis

7º Encontro Sulmineiro de Esperanto pode acontecer em Silvianópolis – 7-a Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto povos okazigi en Silvianopolo

Silvianopolo - Silvianópolis

Silvianopolo - Silvianópolis

Todos conhecem a importância dos congressos regionais para o fortalecimento da cultura esperantista em todo o mundo, infelizmente uma série de fatores colocaram em risco o acontecimento do nosso querido SUMIRE (Encontro Sulmineiro de Esperanto) para o ano de 2011.
Muito de você já sabem do intenso trabalho de divulgação e ensino de nossa amiga Antônia Sobral na cidade de Silvianópolis, por isso fizemos o convite para que o próximo SUMIRE aconteça em sua cidade.
A data ainda não oficial seria o último domingo de outubro (30/10/2011).
Em breve o sudmimasa.wordpress.com trará mais detalhes.

Silvianopolo - Silvianópolis

Silvianopolo - Silvianópolis

Ĉiuj ja scias pri la graveco de la regionaj kongresoj por la fortigo de la Esperanto-Kulturo en la tuta mondo, bedaŭrinde diversaj aferoj malhelpis la okaziĝo de nia kara SUMIRE (Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto) ĉijare.
Multe el vi jam scias pri la intensa laboro rilate la progadando kaj instruado de Esperanto de nia amikino Antônia Sobral en la urbo Silvianopolo, pro tio ni petis ŝin ke la venonta SUMIRE okazu en ŝia urbo.
La ne oficiala dato estus la lasta dimanĉo de Oktobro (30/10/2011).
Baldaŭe la blogo sudminasa.wordpress.com donos aliajn detalojn pri ĉi tiu evento.

Silvianopolo - Silvianópolis

Silvianopolo - Silvianópolis

Lembrete para os amantes de fotografia e vídeos – Memorigo al filmoŝatantoj kaj fotamantoj

Artigo do site da EASP

ESCRITO POR REDAKTANTO | 09 JUNHO 2011

filmkonkurso

 

 

 

 

 

 

 

Os organizadores do Festival de Cinema Esperantista divulgaram que o prazo para participar do Concurso de Curtissímas em Esperanto se estenderá até o dia 20 de junho de 2011.

Esta será a primeira mostra de vídeos em esperanto com o objetivo de promover e incentivar a    produção e divulgação de filmes no meio esperantista. O responsável por mais esta iniciativa é o criador do  projeto Verda Filmejo, Aleksander Osincev.

Mais de 200 vídeos já foram registrados no concurso. Todos os trabalhos concorrem a um dos cinco  mp3 iPod Touch 4, nas categorias:

  • Melhor vídeo de 5 segundos
  • Melhor vídeo de 15 segundos
  • Melhor vídeo de 30 segundos
  • Curtíssima mais engraçado
  • Seleção do público

E ainda há espaço para sua criatividade e talento!

Muito conhecida dos brasileiros é a frase preferida do saudoso diretor de filmes Glaube Rocha: uma ideia na cabeça e uma câmara na mão. Pronto, nada mais é necessário para criar um vídeo apresentável! Pegue uma filmadora, transforme suas ideias em imagens e envie o resultado para kinofestivalo.org!

Leia antes o regulamento e depois preencha o formulário de inscrição.

O júri do Concurso se compõe de cinco esperantistas de diversos países. A Cerimônia de Premiação acontecerá no dia 12 de julho de 2011, dentro da programação da Solenidade de Encerramento do Primeiro Festival de Cinema Esperantista, que ocorrerá durante o 8º Congresso Pan-americano de Esperanto (TAKE).

Sua contribuição de vídeo é muito importante, entre outros, para progredi a arte cinematográfica esperantista. Então, mãos à filmagem!

Se lhe faltar inspiração para filmar, não tem problema. Pegue sua máquina fotográfica e participe da exposição de fotos “O é que liberdade?”, organizada também pela equipe do Festival de Cinema Esperantista. Mais informações pelo e-mail: kinofestivalo[arroba]gmail.com.

Saiba mais sobre o Festival, em português.

Assista ao vídeo de divulgação.

___________________________________________________

La organizantoj de la Esperanta Kinfestivalo anoncis ke la limdato por la video-konkurso plilongiĝos ĝis la 20 de junio 2011.

Tio estas la unua kultura aranĝo estiganta spacon kaj stimulon por produktado kaj diskonigo de filmoj en la esperantista medio. La respondeculo pri tiu plia iniciato estas la kreinto de la projektoVerda Filmejo, Aleksander Osincev.

Pli ol 200 filmetoj jam estis registritaj en la konkurso. Ĉiuj kunkuras por gajni unu el la kvin iPod-premioj, en la kategorioj:

  • Plej bona 5-sekunda video
  • Plej bona 15-sekunda video
  • Plej bona 30-sekunda video
  • Plej humura mallongega video
  • Premio aljuĝita de la publiko

kaj ankoraŭ estas spaco por via kreemo kaj talento!

Tre konata de enlandanoj estas la preferata diro de la karmemora brazila filmdirektisto Glaube Rocha: unu ideo en la kapo kaj unu kamerao en la mano. Jen, nenio plia estas bezonata por krei spektindan videon! Prenu do vian filmilon, bildigu viajn ideojn kaj sendu la rezulton alkinofestivalo.org!

Antaŭe bonvolu legi la regularon kaj poste plenigu la aliĝilon.

La ĵurio de la filmkonkurso konsistas el kvin diverslandaj esperantistoj. La Premia Ceremonio okazos la 12an de julio 2011 kadre de la Solena Fermo de la unua esperanta Kinfestivalo, kiu disvolviĝos dum la 8a Tut-Amerika Kongreso de Esperanto (TAKE).

Via filmokontribuo estas tre grava por interalie evoluigi la esperantan kinarton. Do, ek al filmado!

Se mankas inspiro al vi por filmado, tio ne gravas. Prenu vian fotilon kaj partoprenu en la nekonkursa fotekspozicio “Kio estas Libero?”, organizata ankaŭ de la teamo de Kinfestivalo. Pliajn informojn per la retpoŝto <kinofestivalo[heliko]gmail.com>.

Spektu reklameton pri la konkurso.

Leia este artigo em português.

http://www.easp.org.br/portal/index.php?option=com_content&view=article&id=208:para-fas-de-videos-e-amantes-de-fotografia&catid=49:acontece-em-sao-paulo&Itemid=166

Concurso Vídeo Aula – Priinstrua filmkonkurso

O texto que reproduzimos abaixo, para divulgação do concurso didáticoEsperanto-Leciono, nos foi enviado gentilmente pelo diretor da Seção Brasileira da Liga Internacional dos Instrutores Esperantistas, o professor de línguas Leyssester Miró, idealizador do engenhoso e auspicioso concurso. São suas as palavras a seguir: Legi plu

Carlos Alberto Alves, o criador do “Kurso de Esperanto” – – – Carlos Alberto Alves, la kreinto de la programo “Kurso de Esperanto”

Por Junior Bellé |

Carlos Alberto Alves tem 36 anos e mora em Brasília. Trabalha no serviço público federal e é formado em Ciências da Computação pela UFMT. Aprendeu o esperanto com 17 anos e já participou de vários congressos esperantistas pelo mundo. Ele é o brasileiro por trás do Kurso, software gratuito para o ensino da língua, disponibilizado no site kurso.com.br, no qual Carlos é também o mantenedor.

Através do site, Carlos coordena uma equipe internacional de professores que utilizam o Kurso em seus respectivos países. Conheça o trabalho, o homem, o idioma, um ideal.

O que é e por que estudar esperanto hoje?
O esperanto é uma língua criada para facilitar a comunicação entre os povos do mundo inteiro. Tem uma gramática simples e lógica e pode ser aprendida em pouco tempo. O esperanto não pretende substituir as línguas nacionais, mas apenas servir como meio de comunicação entre pessoas que falam línguas distintas. Pesquisas demonstraram que o estudo do esperanto ajuda a aprender outras línguas e a compreender a própria língua pátria. A grande vantagem de falar esperanto, contudo, está na possibilidade de se relacionar com pessoas de qualquer parte do mundo em uma atmosfera de fraternidade e igualdade de direitos, pois o esperanto pertence a todos os povos e países. Entre os esperantistas, não há a distinção entre falantes nativos e falantes estrangeiros.

Como foi produzido o software do Kurso?
O Kurso surgiu da idéia de unir duas ferramentas maravilhosas: o computador e o esperanto. Por ser regular, o esperanto pode ser aprendido, sem grandes esforços, com os recursos de multimídia dos modernos computadores. A primeira versão do curso, lançada no final de 2000, era apenas para os lusófonos. Hoje, o curso já está traduzido para mais de 30 línguas.

É realmente possível tornar-se fluente em esperanto com cursos on-line?
Cursos on-line são uma excelente opção para o aprendizado em geral. Com os atuais recursos tecnológicos, os cursos on-line estão conquistando a simpatia até mesmo dos acadêmicos mais conservadores. Para o aprendizado de línguas, os cursos on-line apresentam a vantagem da repetição, dos testes interativos e das salas de bate-papo (texto, áudio e vídeo). O esperanto, por sua regularidade gramatical, pode ser aprendido por meio de um curso on-line que dure cinco vezes menos que os cursos das demais línguas. Nesses nove anos de existência do “Kurso”, tive a oportunidade de conhecer várias pessoas que aprenderam a língua internacional com o meu curso on-line. A maioria delas apresentam uma fluência notável, além de um excelente domínio da gramática.

Há uma estimativa do numero de falantes do esperanto e do numero de pessoas que já fizeram o Kurso?
Um censo mundial ainda não foi realizado, dada a dispersão dos esperantistas pelo mundo. No entanto, várias foram as tentativas de estimar o número de falantes da língua. As estimativas variam entre 10 milhões e 100 mil falantes. A estimativa mais frequente é de 1 milhão de esperantófonos. A maioria dessas pessoas usa o esperanto como segunda ou terceira língua. Há, no entanto, um considerável número de pessoas que falam o idioma desde a primeira infância. São filhos de casais que se conheceram por meio do esperanto e que passaram a usar a língua diariamente, no âmbito familiar.

O Kurso é baixado, em média, 200 vezes por dia. Se multiplicarmos esse número pelo tempo de existência do Kurso, chegamos a cerca de 650 mil downloads. Se somarmos os CDs distribuídos em revistas especializadas em informática e idiomas, teremos cerca de 1 milhão de potenciais usuários do curso.

Quais são os meios para se treinar a língua, para falar esperanto com outras pessoas?
O esperanto é praticado principalmente nos encontros que acontecem regularmente nos níveis local, nacional e internacional. No Brasil, tivemos o congresso de Juiz de Fora, este ano. O próximo acontecerá em Campo Grande-MS, em julho de 2010. O Congresso Mundial de Esperanto também acontece anualmente. O mais recente foi o de Byalistok, Polônia (julho de 2010). A internet abriu uma nova janela para a comunicação internacional em esperanto. Existem numerosas listas de discussão e salas de bate-papo na língua internacional. Até a Wikipedia tem a sua seção em esperanto, que está entre as mais ativas.

Por que você buscou aprender esperanto?
Inicialmente, foi por curiosidade. Mas, à medida que avançava no aprendizado, mais me encantava pela língua. Quando entrei em contato com a comunidade esperantista, percebi que ali se processava um dos mais notáveis fenômenos sociais: a criação de um mundo sem barreiras linguísticas. Senti-me, imediatamente, um cidadão do mundo.

O esperanto faz diferença no currículo? E na vida?
O esperanto ainda não conta pontos para concurso público. Tampouco é exigido para a contratação no setor privado. Mas, com certeza, é um “plus” no currículo de qualquer profissional. Já soube de casos em que a menção do esperanto no currículo foi decisivo para a contratação. Chamou a atenção do entrevistador e deu a oportunidade ao entrevistado de mostrar que tem pensamento cosmopolita, o que é muito apreciado nestes tempos de globalização. No meu caso, o esperanto ajudou-me a compreender melhor o funcionamento das línguas, com consequente melhoria no domínio da gramática portuguesa, e colocou-me em contato com pessoas interessantes de diversas partes do mundo, algo que eu ainda não havia alcançado, mesmo já tendo domínio, à época, da língua inglesa.

El la paĝaro:
http://www.negodito.com/o-homem-do-kurso/